New!

New! There is an English summary after each article.




2013年2月22日金曜日

大西洋の楽園 フンシャル

ポルトガルの見所は沢山ありますが、ポルトガル本土を離れた
離島にもまた魅力的な島々がたくさんあります。

その中で一番有名で、また一番人気がある島は
マデイラ諸島のフンシャルです。

リスボンからTAPポルトガル航空のフライトで1時間45分。
降り立ったところは南国の楽園です。

日本の2月はまだまだ寒い最中ですが
フンシャルの2月は平均気温が20度前後と温暖で
日中は半袖のTシャツで過ごせます。

地元で有名な名産は、ワインとバナナなどのフルーツ、
そして花々の産地でもあります。

フンシャルには「ラバラドーレス市場」と言う市場があり
様々なフルーツをはじめ、色とりどりの花々など日本では見かけない、
カラフルな市場で、地元の生活も垣間見れるのでお勧めです。

またフンシャルは自然豊かな島であり、マリンスポーツも盛んで
山々ではトレッキングを楽しむコースもあります。

そして、観光客に人気なのはモンテと言う山にロープウェイで登り、
「ドボガン」と言うアトラクションです。

木製のソリにのり、男性二人が後ろで操縦してくれながら
坂道を下ります。

途中、坂道が急にひらけて目前に広がるのはフンシャル湾!
坂道の横には花々が咲き乱れ、風を感じながら下っていくソリは
他では体験できない、本当にお勧めなアトラクションです。

---------------------------------------------------------------------------

Paradise of the Atlantic, Funchal

There is a great number of things to see in Portugal's mainland,
but its islands too offer many charms, such as the very famous and popular Funchal.
 
This island, reachable with TAP Portugal Airlines in only 1:45 hours,
is a true tropical paradise, warm even in this season.
 
The Mercado dos Lavradores with its colourful fruit,
trekking courses, marine sports, toboggan...its attractions are endless.
 
The latter offers splendid views during its course,
and is a real must try!






2013年2月12日火曜日

ポルトガルの観光バイブル!


今回、ご紹介させて頂きたい物は、
ポルトガルを訪れる観光客に欠かせない
リスボン観光局発行の情報誌
「Follow me Lisboa」 (フォローミーリスボン)です

平均75ページの誌面にリスボンをはじめ
ポルトガルの観光情報を網羅しています。

リスボンの名所、観光スポット、イベント、
博物館、展覧会。。。
アウトドア活動(ダイビング・ゴルフ)や
水族館から気候と通貨の案内。

ホテル、交通手段と病院の細かい情報まで、
徹底した最新情報が載っています。

基本的な情報の他に、様々な特集もございます


最新の2月号(205号)にはファド特集(ファドを堪能できる名所、
ファド博物館や展覧会の案内)や
2月独特のイベント・リスボンでヴァレンタインとカーニバルの特集など、
タイムリーな記事も満載です。

こちらは残念ながら日本語でなく、英語・スペイン語での情報となりますが
無料で発行されており、リスボンの観光案内所・主なホテルで入手できます。

また旅の前には、英語・スペイン語に自信がある方や、
リスボンの旅に万全な対策をしたい方も、毎月こちら(英語)へアクセス頂ければ、
リスボンについてのあらゆる情報を手に入れることはできます!

皆様に是非ぜひご覧頂き、リスボンへの旅の手助けになれば嬉しいです!

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Follow me Lisboa

This time we would like to introduce you a must item
for all who wish to travel to Lisbon, the "Follow me Lisboa" magazine.

This monthly publication includes all essential info about
Lisbon, from hotels, museums, exhibitions to hospitals,
means of transport, etc...

In the 2012 February issue there is also a special about
Fado and February events in Lisbon (Carnival)

If you plan to go visit Lisbon, we definitely recommend
downloading or picking up this magazine!

2013年2月5日火曜日

搭乗者数 新記録達成!

「TAPポルトガル航空の新年は、
年末からの朗報でいいスタートを切りました!」と、
ご報告させて頂きたいと思います。
2012年12月24日 午前11:08 ブラジルのベロ・ホリゾンテ空港から
リスボンに到着したTP052便に、2012年のTAPポルトガル航空の
一千万人目にあたる乗客がご搭乗されていました。

1年を通じて、このようなご搭乗者数に達することは史上初です。

今回の報告を受けて、TAPポルトガル航空の社長であります
フェルナンド・ピントは、ご利用の皆様に感激の意として
『航空会社とは、お客様のために生きる物です。

生き残ることも難題であるこの業界の中で、我々を信頼し、
ご利用いただいたお客様に感謝をしたいです。

そして、益々ステップ・アップをし、お客様のご期待に応え続けたいです』と
述べました。

また、「旅行代理店及び他のビジネスパートナーも感謝すべきです。
なぜなら航空・観光業界にて、協力することこそは成功への道になります」とも
述べております。

2012年は結果的に、搭乗者数は前年より 30万人の増加があり
相対的に、以下のルートが特に多くのご搭乗者にご利用いただきました。

アメリカ路線(ニューヨーク便と新規就航のマイアミ便)
アフリカ路線
ブラジル路線(TAPはブラジルの10空港に就航しております)

TAPポルトガル航空社長の言葉の通り、我々も誠心誠意を込めて、
お客様に感謝しながら成長し続けたいと思います。

Muito Obrigado, a Todos!

---------------------------------------------------------------------------------------

New Passenger Transportation Record!

On December 24 2012, TAP carried its millionth
passenger for the year, a new record for the company.

TAP CEO Fernando Pinto commented that "airlines exist
because of the passengers they carry" and "we must thank
our passengers for believing in us, as well as agents
and business partners for their invaluable cooperation"
(Quoted from full comment)

In 2012 the number of carried passengers increased by 300.000.
Furthermore, the routes who especially showed signs of growth are:

1) North America (New York flight + newly opened Miami flight)
2) Africa
3) Brasil (TAP flies to 10 airports in Brazil)

We will keep our CEO's words in our hearts, and strive to grow even further!