労働組合から通告を受けていたストライキが回避されました。
なお、一部の便(※)を除き、スト予定期間中も通常通り運航予定です。
※昨日(3/19)までに欠航が決定している便については、
ストライキを発表したことにより欠航が確定しているため
ストライキが回避されても欠航となります。
TAPポルトガル航空本社サイトでは、こちら(英語) にてご案内しております。
ご利用予定のお客様には、大変ご心配とご迷惑を
おかけいたしましたことを深くお詫び申し上げます。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
STRIKE
AVOIDANCE INFO
All
flights will resume normal operation, except the flights
which were announced to be canceled yesterday 19 March.
which were announced to be canceled yesterday 19 March.
We
offer our earnest apologies to all passengers with a booking
within this period.
within this period.
0 件のコメント:
コメントを投稿