New!

New! There is an English summary after each article.




2013年11月29日金曜日

ナタールへのバーチャルツアー

ブラジルバーチャルツアー、いよいよ第2弾です!

今回の目的地はブラジルの一番ヨーロッパ・アフリカに近い
州都・ブラジル北東部リオグランデ・ド・ノルテ州のナタールです。

100万近くの人口を持つナタールですが、観光大都市にも関わらず、
ブラジルの一番安全な州都に選ばれています。(ブラジル経済研究調べ)

観光客(一年に約200万)がナタールを訪れたくなる「誘惑の元」はたくさんあります。
マラカハウなどの真っ白なビーチにあっと言わせるようなキレイな海、
東方の三博士の砦やニュートン・ナバロ橋、世界一大きいカシューナッツの木、などなど。。。


 

「太陽の嫁」と言うあだ名を持つナタールの気候は典型的な熱帯地方ですが、
耐えられない程の暑さでもなく、大西洋からの風のおかげで快適です。

ヨーロッパや北米からの観光客は一番多いですが、
その他の地域からも増える一方な需要に応えるため、
南米最大になる予定の新しい空港は現在建設中です(2014年4月開港予定)

ちなみに、「ナタール」の意味はポルトガル語で「クリスマス」です。
この都市は1599年12月25日に村として生まれました。

この由来があったせいか、ナタールのカーニバルは通常の2月ではなく、
12月に開催されて、名前も「カーナタール」です。
6月の「聖ヨハネスフェスティバル」と一緒に、町の代表的なイベントです。

 
 
長くなりますが、まだまだ語り尽くせないナタールの魅力。
最後に、有名なローカル料理を紹介したいと思います。



「カルネ・ジ・ソル」(直訳「太陽の肉」・日なたで乾燥した肉)は
昔からポピュラーな材料で、以上の写真のように様々な料理に使われます。

では、そろそろナタールへの旅の企画を立て始める時間ですね?
バーチャルツアーの次の目的地もお楽しみに!

---------------------------------------------------------------------------------------------------

Virtual Tour in Natal

Today's destination is Natal, city closest to Europe/Africa and
capital of Rio Grande do Norte.

Natal is reputed to be a very safe city,drawing its main profits from tourism:
Its beaches, sea, historical monuments are the main attractions.

To answer the ever increasing tourists' demand,a new airport is currently
under construction. It is scheduled to begin operating in April 2014.
and will boast the highest traffic in South America.

One of the city's main events is "Carnatal", Carnival but celebrated
in winter, maybe because of Natal's connection with Christmas.

Lastly, a local specialty: Carne do Sol, used widely in this
region to prepare dishes such as the one in the picture.

2013年11月21日木曜日

ストライキ情報 (現地2013/11/20付)

リスボンの本社より2013年11月20日(現地時間付)で入った
情報によりますと、以下のストライキの情報がございます。
※TAPポルトガル航空としてのストライキではありません。

・ポルトガル国境警察(※1)

ポルトガルの国境警察(SEF)では次の期間にストライキを発表しています。
(ポルトガル国内の空港イミグレーションも関係しています)

2013年 11月21日(木)、23日(土)~25日(月) 4日間のうち
各日リスボン時間にて AM6時~AM10時、PM14時~PM18時 

(※1)このストライキによるTAPポルトガル航空便のイレギュラーはありません。
通常通り運航予定となっております。

余裕を持って空港へお出かけいただくことをお勧めいたします。


・クロアチア空港スタッフ(※2)

クロアチア空港職員によるストライキは次の期間に発表されています。

2013年 11月21日(木)、22日(金)  

(※2)このストライキによりTAPポルトガル航空では急遽、クロアチアの
ザグレブ(ZAG)発着である次の便の欠航を決定いたしました。

TP862/21NOV  ,TP861/21NOV , TP862/22NOV , TP861/22NOV

当該便の予約をされているお客様にはご迷惑をおかけいたしますが
振替の対応をいたしております。


・イタリア管制官によるストライキは中止

2013年 11月22日(金) 現地時間 PM13時~PM17時に予定されていた
ストライキは中止になった旨、連絡が入っております。


以上、ご利用予定のお客様にはご心配をおかけいたしますが
当日は時間に余裕をもって空港へお出かけ下さい。

また最新情報が入り次第にこのブログでお知らせいたします。


※11月22日(金)15:00 一部追記

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Strike information

1) Portugal Border Police (SEF)

Dates: Nov 21 / Nov 23 to 25
Affected time: 06:00 - 10:00 / 14:00 - 18:00

*1This strike does not affect TAP Portugal's operation,
 which will be conducted regularly.


2) Croatian Airport staff

Dates: November 21-22
*2The following TAP flights (departing from Zagreb - ZAG)have been canceled because of this strike.
TP862/21NOV , TP861/21NOV , TP862/22NOV , TP861/22NOV

We are deeply sorry for the inconvenience caused;
It is possible to transfer to other available flights.


3) Italy control tower strike (revoked)

The strike announced for November 22, from 13:00 to 17:00,
has been revoked.

2013年11月20日水曜日

ポルトガル観光案内 サイト

今日はポルトガル観光の基本になる、
公式のポルトガルの観光案内サイトをご案内します。

主にリスボンの案内となりますが、リスボンだけでなく
シントラやカスカイスなど周辺の町の情報も掲載されています。

またファドや美術館などの情報や最新のイベントもご確認いただけます。

そして、旅の楽しみである食に関しても
レストラン、スイーツをはじめ、
ポルトガル産のワインを調べることも出来ます。

残念ながら、日本語には対応していないため
英語などでご覧いただければとおもいますが
こちらから是非、旅のご計画にお役立てください!

------------------------------------------------------------------------------------------------

Portugal Tourism Information Site

Today we introduce to you a website with touristic information about Portugal.
It contains informations mainly about Lisbon, but also nearby locations
such as Cascais and Sintra.
Fado, museums, events,restaurants, sweets...you can find it all HERE!

2013年11月5日火曜日

TAP航路図拡大中

今回は先月発表されたTAPの航路図拡大のニュースを
ご案内させていただたいと思います。

このニュースは、以前にこのブログにてご紹介させていただきました

ブラジルの就航都市の増加(マナウスとべレムが追加され、来年の6月から
就航都市が12ヶ所になります)に加えてのご案内となります。

 
・マレーシアのクアラルンプールまで共同運航開始

TAPとエミレーツ航空は以前から共同運航をしておりますが
今年10月27日からの新しい就航地は、
マレーシアの首都、クアラルンプールです。
運航ルートはリスボンからドバイ経由でクアラルンプールですが、
これは最短な所要時間でヨーロッパとアジアを結んでいます。
 
ちなみにこのルートの他に、TAPポルトガル航空は
エミレーツ航空との共同運航としてバンコク、シンガポール、香港などと
リスボン・ヨーロッパと結んでいます。

クアラルンプール

 
・リスボン~タンジール間 運航開始

次に、10月28日からリスボンからモロッコのタンジール間の運航も開始されました。
カサブランカ・マラケシュに次ぐ第三のモロッコの就航都市で、1週間に5便を運航しております。

ますます注目が高まるモロッコへの観光がより便利になりました。

タンジール

 2014年 ブラジル路線 便数の増便

来年の夏にTAPの便数が増え、ポルトガル~ブラジルの1週間あたりの便数が82便となります。

 
増便の就航地
リオ・デジャネイロ、サルバドル、ベロ ホリゾンテ、ポルト アレグレ、ナタール
 
サッカーワールドカップが開催される時期に、増便されることにより
現地での試合を観戦する可能性が広がり、観光地として魅力を磨き続けている
ブラジルを訪れるチャンスでもないでしょうか。

今回のお知らせは以上ですが、アフリカや南米だけでなく

アジアにも少しずつ翼を広げているTAPポルトガル航空が
近い将来に日本まで就航されることを願ってやみません。


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

TAP routes expanding

In addition to the previously introduced Manaus-Belem route,
October saw TAP routes expanding in this way:

Malaysia:Kuala Lumpur
Thanks to the partnership with Emirates Airlines,
TAP now offers code share flights to Kuala Lumpur (via Dubai) too,
in addition to the existing Hong Kong, SIngapore and Bangkok routes.

Morocco:Tangiers
From Oct 28 the Lisbon - Tangiers route started, with 5 weekly flights;
it is expected to respond to the increasing flux of tourists to Morocco.

Brazil:82 weekly flights
Flights were increased for 5 cities (Rio, Bahia, Belo Horizonte, Porto Alegre, Natal)
bringing the toal number of weekly flights from Portugal to Brazil to 82.
We hope this reinforcement will serve better all soccer supporters for the
2014 World Cup, and naturally all tourists wishing to visit Brazil!